Asesino ninja

Corea en Hollywood

El estreno de la nueva película de los hermanos Wachowski confirma el fenómeno: un mercado extranjero en alza con cada vez más protagónicos.

Por Sonia Kolesnikov-Jessop
En los finales de la década de 1990 una ola coreana bañó Asia. Desde novelas de TV y películas a música pop, la región no pudo obtener suficiente de la cultura coreana y sus estrellas bien parecidas. Pero la ola nunca llegó a la industria del entretenimiento norteamericana. Como mucho, Hollywood abrazó las remakes de varios filmes coreanos, incluyendo “La casa del lago” y, más recientemente, “Presencias extrañas”.

Sin embargo, últimamente los actores coreanos étnicos empezaron a ganar fuerza en el cine y la TV estadounidenses. Kim Yunjin y Daniel Dae Kim pusieron primera cuando fueron elegidos para “Lost”, en 2004, seguidos por Sandra Oh en “Grey’s Anatomy” y James Kyson Lee en “Héroes”. Este año, el galán coreano-americano Daniel Henney apareció en “X-Men Orígenes: Wolverine”, como el villano Agente Zero, y ahora protagoniza el nuevo drama médico “Three Rivers”. Lee Byung-hun hizo el papel de Storm Shadow en “G.I. Joe: El Origen de Cobra”. Y John Cho, que interpretó Hikaru Sulu en “Star Trek”, hoy es un agente del FBI en la serie “FlashForward”.

Lo que viene: Jeong Ji Hoon, alias Rain, un pop-star en gran parte de Asia pero todavía desconocido en la escena mundial. Este 7 de enero, Joel Silver y los hermanos Wachowski presentarán en la Argentina su más reciente thriller de artes marciales de alto presupuesto, “Asesino Ninja”, con Jeong como el personaje que da nombre a la película y que busca vengarse de la sociedad secreta que lo crío y entrenó, y que mató a su mejor amigo.

La elección de estrellas coreanas en roles prominentes de Hollywood refleja las nuevas realidades del negocio: Jeong y sus compañeros tienen un gran número de seguidores en Asia, una de las pocas regiones donde la audiencia cinematográfica está creciendo. Corea, en particular, se convirtió en un mercado extranjero clave para las películas de Hollywood, en algunos casos superando al Reino Unido. De acuerdo al sitio web Box Office Mojo, “G. I. Joe” recaudó este verano boreal más en Corea (US$ 13,2 millones) que en cualquier otra parte fuera de EE. UU.

Los productores de Hollywood también están cortejando a los directores coreanos que tienen un probado record de hits en las audiencias coreanas. “Todo los ejecutivos de los estudio estadounidenses vieron ‘Oldboy’, de Park Chan-wook, y no puedo decir lo mismo sobre un montón de películas extranjeras”, dice el productor coreano-americano Roy Lee, de Vertigo Entertainment. Aunque los directores coreanos pueden estar en la mira de los productores de Hollywood, son renuentes a dar el salto. “Los principales directores en Corea tienen la habilidad de hacer los filmes que quieran con absoluta libertad creativa”, dice Lee. “Con los estudios (de EE. UU.) no tienen ese control”.

Los actores coreanos afrontan también desafíos culturales. Los actores de Asia que quieren hacer algo grande en Hollywood deben comprometerse a dominar el inglés y trabajar con ejecutivos. “En Asia, en la mayor parte, no hay audiciones”, dice Grace Chen, la ex directora de Williams Morris Asia, hoy una consultora independiente de Hong Kong. “Así que para las grandes estrellas asiáticas, ir a Hollywood y tener una audición puede ser un proceso bastante extraño”. Además, dice, los que intentan en Hollywood corren el riesgo de perder oportunidades de regreso a casa.

Y los actores asiáticos en EE. UU. aun son encasillados como expertos en artes marciales. “Los estereotipos todavía existen en los castings”, dice Rain. “Los asiáticos tenemos nuestra cultura propia y única; sólo que más gente se interesó en las artes marciales que en otras cosas”.

Pero las cosas están cambiando. Si bien puede pasar un tiempo hasta que los actores coreanos encarnen protagonistas románticos en Hollywood, en las películas y la TV estadounidense se filtran referencias a la cultura coreana. “En el pasado, podías ver muchas referencias japonesas, personajes caucásicos comiendo sushi o hablando algunas palabras japonesas. Pero recientemente noté que están siendo reemplazadas por (referencias) coreanas”, dice Shinho Lee, un guionista coreano que divide su tiempo entre Seúl y Los Ángeles. Lee, de Vertigo, cita la creciente importancia de los coreano-americanos en todos los niveles de la cadena de producción cinematográfica: “Hay más gente de ascendencia coreana trabajando en Hollywood que de cualquier otra etnia asiática”. Sobre todo delante de cámara.
¿Quiere recibir notificaciones?
Suscribite a nuestras notificaciones y recibí las noticias al instante